On today's show we talk with Chad Post of Open Letter Books, publisher of works in translation extraordinaire, about his top picks for summer reading in translation. Here they are, in no particular order...
Be sure to add your favorites by leaving a comment below. Then, check out the rest of our "World of Language Series".
- Martin Solares: The Black Minutes, noir crime fiction set in Mexico
- Alejandro Zambra: Private Lives of Trees, near-novella telling story of one night, narrator tells stepdaughter a bedtime story about trees while worrying whether his wife will return home from an art class
- Mohamed El-Bisatie: Drumbeat: A Modern Arabic Novel, a fictional Gulf country sends all native Emeratis to the World Cup leaving the country to its migrant workers
- Albert Cossery: A Splendid Conspiracy, an Egyptian student returns home from Paris and continues a celebration of idleness with friends
- Georges-Olivier Chateaureynaud: A Life on Paper: Stories, scary short stories about death and the dead, with humor
- Christian Oster: In the Train, a (very French) love story
- Dubravka Ugresic: Baba Yaga Laid An Egg, a new twist on an old Slavic folktale about a scary old lady, told in three parts
- Sofi Oksanen: Purge, a story of two women and their interconnected and tragic lives in the aftermath of the Soviet occupation in Estonia